翻页   夜间
乐书网 > 修真强者在都市 > 第六百一十四章 这可就有意思了

    天才一秒记住本站地址:[乐书网] https://www.leshuxs.org/最快更新!无广告!

    “这是德语!”

    很快,有德语系的学生站出来。

    “我去,常芸香到底会几种外语啊?”

    “英法德三种外语脱口而出,而且都这么流利,真是666。”

    “这外语天赋,真是没治了!”

    尽管众学生颇为怀疑常芸香的意图,但还是忍不住惊叹。

    有学生问道:“哪位大神能给翻译一下吗,常学姐刚才说了什么?”

    众人看向那德语系学生。

    那学生连忙摆手:“别看我,我是学渣,只知道常学姐说的是德语,内容什么的就听不出来了。”

    众人无语,心想亏你还是学德语的,连英语系的都不如。

    短发女生冷笑着向陈浩抬起下巴:“陈老师,你不是很厉害吗?又会伦敦音又会法语的,来,给我们翻译翻译,芸香刚才说了什么?”

    常芸香露出讥讽的笑容。

    众学生同情的看向陈浩,心想你会英法两种外语也算是非常不错,可惜碰上常芸香这种超级学霸,只能自认倒霉。

    陈浩淡淡道:“她刚才说我居心险恶,除了恶意污蔑她之外,还煽动大家怀疑她,是个爱耍阴谋诡计的阴险小人。”

    众人吃了一惊。

    还以为陈浩这次肯定会吃瘪,没想到竟然翻译出来。

    难道陈浩和王芸香一样,除了英语和法语之外,又懂德语?

    这可是针尖对上麦芒了啊。

    短发女生也是十分吃惊,转头看向常芸香:“芸香,他翻译的对吗?”

    常芸香笑容消失,脸色阴沉下来,也没说对错,继续用德语道:“摇四威力得,稍微司旗,陆像精微命地,丝路凡达!”

    陈浩撇了撇嘴:“四维土局,德安表达路斯,西斯安德扉页,艾德非零沃太应。”

    “萨莫惹我,飞鹰科泰没领苍,月线争里斯奈福。”

    “萨科伦,莫沃肯达喜,非零非零搜一位,确奔样为,没法安沃司伟德。”大风小说

    ……

    两人用德语飞快对着话。

    众人在旁边一脸懵逼的听着。

    开始常芸香还能和陈浩针锋相对,不相上下,但是渐渐地行了,身为老师,连一个学生的外语都比不过,你的水平可真是够差的!”

    常芸香不满的看了她一眼,什么叫“继续用日语来打芸香的脸”?说得好像刚才陈浩用英法德语打了她的脸似的

    不过能用日语找回点面子,常芸香的脸色总算缓和了一些,也就没挑短发女生的“语病。”毕竟对方也是向着自己说话。

    陈浩用汉语道:“不是我不想说,而是她这段日语槽点语病太多,我实在不知道怎么回复。”

    众学生一愣,随即眼睛便亮起来。

    他们也以为陈浩刚才没说话,是不会日语,但是听陈浩这话的意思,似乎不但会日语,而且还听出常芸香所说日语的毛病。

    这可有意思了。

    常芸香刚缓和的脸色瞬间又紧绷起来,怒道:“我有什么槽点语病,请你指出来,别光说不练!”

    短发女生附和道:“就是,指责谁不会,我还说你的英法德语全是槽点和语病呢。”

    陈浩淡淡道:“那我就告诉你,你犯的第一个错误,是典型的助词错误。日语是一种黏着语,语序比较自由,但也正因为如此,助词显得十分重要,特别是表示主语的は和が的区别,绝不能用错,但是你这段话,把这两个主语的位置完全颠倒了。”

    “你犯的第二个错误,是时态的错误。日语中的时态大体可以分为过去式和现在、未来式。而且名词、动词、形容词都有时态。但是在汉语中,时态并不明显,所以华夏人总是习惯用汉语语法来说日语,就像你刚才说的べたケ?キ、おいしいです这句话,就是典型的汉语语法,造成时态混乱,正确说法应该是べたケ?キ、おいしかったです!”

    “你犯的第三个错误,是日语自动词和他动词的混用。自动词用来表示自发性的、自然发生的动作行为,而他动词表示人为的动作行为,绝对不可以混淆。比如,你这句ドアが?けた就是错误的,正确的说法应该是ドアが?いた!”
章节错误,点此报送(免注册), 报送后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待。